Finding the right interpreter can be daunting. It doesn’t get much easier once you narrow things down from all interpreters to just conference interpreters either. But, thankfully, there are ways to simplify the process. Here are my top 4 tips.
Be really specific in what you are looking for.
Yes, it sounds obvious but it is actually incredibly frequent to see potential clients search for a “translator” when they need an “interpreter” or even look for “simultaneous translators” and wonder why they just seem to get big agencies.
Right from the outset, it helps to know that interpreters deal with spoken or signed languages and translators deal with written languages. Next up, it is useful to remember that different types of event require different types of interpreters.
Are you hosting or organising a multilingual conference or product launch? Track down a conference interpreter. Do you have a business meeting to hammer out a new contract? You will need a business interpreter or a business negotiation interpreter. Looking for someone to help with a court case? You will need a court interpreter.
The more specific you are, the better your chances of finding the right interpreter from the outset. While some interpreters cover more than one field, you will always be better finding someone who has experience in the type of event you are running.