If you organise or manage international events, this is for you.
To celebrate The Meetings Show 2017, I am pleased to offer the Ultimate Interpreter Brief, an absolutely free template, with no catches. It is entirely white label for you to add your company logo to and covers all the details needed by interpreters, agencies and consultant interpreters. On a single A4 Microsoft Word form, it holds the kind of information that would normally take days to finalise.
And it is yours for free.
But I can go even better than that.
I know that not all event managers and organisers are used to working with interpreters, so I have provided a completely free 10 minute tutorial on how to use the Ultimate Interpreter Brief, including some useful hints on best practice. And that is yours for free too!
If you would like any further information or to book me to provide interpreters for an upcoming event, click on this link.
Here are the links you will need.
The Ultimate Interpreter Brief template is here.
And this is the youtube tutorial:
It is a trend that is both incredibly promising and incredibly controversial. Remote interpreting, where the interpreter can be located absolutely anywhere and yet still interpret for your event via a phone call or online platform, has become big business and is set to grow even more. So why would any consultant interpreter not jump at the opportunities it offers?
Don’t get me wrong. I can see the benefits of remote interpreting. With the growth in virtual meetings and the never-ending need for interpreters in dangerous situations, remote interpreting will enable business and save lives. I really do welcome its growth. But it also represents a trend that I have strategically chosen not to follow.
In modern, high-tech remote interpreting, interpreting is sold as a service that clients can dial into any time, with no particular commitment. That is great for some clients who might only ever need an interpreter for one conversation or who might want a bit of linguistic assistance here and there. It is not so good for those of us who are pushing for interpreting to be seen as a partnership.
In my own research and practice, I have seen how powerful it can be when speakers, interpreters, audience members and event organisers work together closely. While instant, remote interpreting is good, I have seen even better, longer-lasting results from being in the room, reading the situation closely and understanding the needs, wants and motivations of all those involved – the kind of involvement that is impossible when you aren’t physically there.
While in the past, having interpreting at a meeting was a marker of prestige, we are now fast arriving at a fundamental division in the profession. On one side, there will be interpreting as a service: slotting in seamlessly where needed and available at a touch of a button without any commitment. On the other side, there will be interpreting as partnership: delivering not just accurate interpreting but interpreting that is keyed to each particular context, audience and goal. In the former, interpreting will be incidental, there because of a transient need. In the latter, interpreting will be there not just because of a need but to provide real, lasting, ongoing value.
I have decided that the core purpose of my business is to be the person clients can trust to bring together teams of experts who are as committed to the success of their events as they are. From where I sit, that simply isn’t possible with any kind of interpreting delivery platform, with their automated sorting and emphasis on speedy choice.
I sincerely wish the developers of remote interpreting every success but I won’t be joining them.
If your business could do with someone to build you an interpreting dream team that you can work with again and again, it’s time we talked. Drop me an email for a free, no obligation chat.
Whatever kind of business you run, there will come a time when you need to take your credibility and expertise and apply them to a completely new market. How can you do that and what does it take?
I had been an interpreter for about five years before I realised the power of credibility. I had based my entire marketing strategy on the premise that if I contacted enough potential clients (almost all of them agencies), I would eventually get work. And that kind of worked. Except the flow of work was slow and the process was boring.
At some point, I had the idea that I might be able to apply the work I had been doing on research and on blogging research to my own business. So, I put together a very basic wordpress site and started writing there and then shortly after, I started writing articles for magazines in my industry too.
Slowly and after a few false starts, I started to build a reputation. At the first professional conference I attended abroad, someone said they recognised me from my blog. My CV got shunted to the top of the pile by a very busy agency because one of their project managers had seen me on twitter.
The effort of creating content began to be rewarded with the benefit of being invited to speak at conferences and universities across the UK and Europe and, of course, the publication of my first book. Add to that the opportunity to do work for some new clients and I could show that I was marketing something I could actually deliver.
About eighteen months ago, I realised it was time to start the process all over again. As much as it is still fun to be recognised at conferences in my own industry, that wasn’t sufficient to help me reach the event management clients I am looking for. To do that, I was going to have to build up a reputation in their industry too!
If you are looking at doing something similar for your potential clients, there are a few stages that you will go through.
In the early days, you will have a regular fight with imposter syndrome (who am I to talk to these people?), which won’t be helped by the pile of rejections that you will get.
But that’s okay. Rejections are part of the process. Keep pitching to conferences and magazines. Keep writing content. Keep reading the magazines your clients read. Eventually, something will work. Deliver with excellence and you can go to the next stage.
If you are smart, you will leverage any success you get for all its worth. Did you get an article in a client magazine? Mention it on your website and in every single proposal. Did you get invited to do a talk? Invite potential clients to come. Did you deliver an excellent project? Use that experience to get more.
Whatever level of success you attain, it will only grow if you make the most out of it. What you learn from one experience becomes the food for the next and the audience you meet today can often help you build one tomorrow.
One last point, in all of this, it is important to be able to give some worthwhile knowledge or expertise in the process and it is vital to always deliver even better than you promise. When I chat with event managers, I don’t try to tell them how to run events, but I do try to give away some useful ideas about working more effectively with interpreters or bringing translation and interpreting together at their events. True expertise is not the knowledge that you are great but the ability to help others achieve greatness.
Keep pushing doors and adding value. It’s the best thing you can do for your business.
And, if you are an event manager looking for someone to build teams to deliver high-impact multilingual events, let’s chat.
How can you keep your morale high no matter what economic waters your business finds itself sailing in? How can you demonstrate your growth and expertise to potential clients without talking about the same assignments and achievements over and over again or worse, sounding like an arrogant blowhard?
The answer is simple.
In a word full of Instagram moments and paid ads, make sure you let yourself celebrate small wins.
Here’s a straightforward example. As you might have read, I have started getting articles placed in the magazines read by my clients, which is itself part of a wider marketing strategy. Now, I could get all upset that so far, this has only landed me one new client and one project or I could get really excited that it has already landed me one new client and one project.
More to the point, before I even got to writing for Flybe’s inflight magazine, I got some wins in places like Executive Secretary magazine, the blog of Conference News and on the Eventopedia website (three times). Again, with each article, I could have decided to focus on the big goal I wanted to hit or I could decide to make the most of the small win I already had and do an incredible job at that level.
Small wins are a vital part of doing business. Almost no one goes straight from graduation to being a superstar entrepreneur or a successful interpreter or event manager. That might sound discouraging … unless you realise that your route from where you are to the destination you want to reach will go through lots of small wins.
There are still some clients that I want to add to my portfolio but the truth is that the route to landing them will include celebrating and making the most of the small wins – the projects of various sizes for various clients that I get this week.
Your twitter and LinkedIn feeds are most likely filled to the brim with people doing big important things with big important people. If you can’t find ways to celebrate the project on your plate right now, you might find yourself battling with self-doubt and on the verge of giving up.
So here’s a solution I would like you to try. I am going to push this post as far and wide as I can and I want you to do the same. But with a twist. Each time you send this article to someone or post it on any social media platform, I want you to find one small win you can celebrate and tag it with #mysmallwin. Even better, make sure you celebrate with someone else too.
So what’s your small win? What little thing is going right today? What interesting project is on your desk right now? Have you had a response from a client you have been chasing? Share your small win with others and see how those small wins add up to big changes.
If you are new to managing international events, they can often be daunting. Imagine taking all the work you do for a national conference or company team building event and trebling it … and then adding in international flights, wide differences in expectations, and invisible cultural norms that you might not be aware of.
With all that complexity before you even start, it can be tempting to look for any shortcuts you can find, especially when it comes to the relatively easy-looking job of selecting suppliers. Yet this is often where things go horribly wrong. Here are my top three mistakes that event managers can make when managing an international event for the first time.
Pushing price or location over quality
We all know the story: the client has a strict budget and wants to reduce “frivolous” expenses like travel costs so they pressure you into hiring local and cheap.
Now, to be fair, I have already written here that, in some cities, there is a real virtue in hiring local. If your event happens to be in a graphic design hub or if your conference is being hosted in a boom town for hospitality staff, by all means stay local. But none of this can ever come at the cost of quality.
On one project, I decided against using my preferred specialist AV supplier and instead worked with the end client to get quotes from two local suppliers. I would soon regret that when I saw the equipment they provided! I would regret it even more when the interpreters and audience had to fight through two days of sound quality issues.
It is never worth sacrificing quality for cost. Excellent quality might cost more upfront but cheap costs more to fix when it inevitably goes wrong.
Only Designing for One Audience
Of course, every event includes different groups with their own requirements and needs but when it comes to international events, complexity increases dramatically. Let’s contrast a couple of examples to see how this plays out.
For an internal company briefing, professional conference organisers need to take into account the company’s personality and style and the types of venues and food that attendees are used to. It is very likely that most of the attendees will have been at a similar event before and will be able to guess a lot of the agenda before they even receive it. As an event manager, your job is simply to make sure that the event works for a single audience: those who already understand internal norms and procedures and are familiar with how the company works.
Run the same event but invite delegates from seven countries, speaking three languages and the situation changes dramatically. They will come with different expectations as to how the meeting will run and may wish to have information in their language before they arrive. Unless you have a plan to manage that or an expert on hand, the event could turn sour very quickly.
When you manage an international event, you have to make sure it works for every audience in the room.
Doing it all yourself
I have found that each stage of my business growth has meant finding another set of experts to learn from. The same is true when you move from arranging monolingual, national events to managing international events.
Your new best friends will be country experts and consultant interpreters. Country experts are an invaluable source of knowledge of cultural norms and expectations; consultant interpreters build teams and make informed decisions to ensure that communication works no matter which language someone speaks. And, if you ask them nicely, some consultant interpreters will do the same for written communications like brochures and email campaigns.
Wherever you are on your event management journey, working with specialists such as consultant interpreters will help you create events that deliver more value for your clients.
Choose quality over price, design for every audience and work with specialists: three choices with one outcome: incredible international events.
It is always tempting to stay around people like you. Interpreters like the comfort of being around other interpreters. Events managers like events for event managers.
But there is a limit on the amount of work that comes from there. People like you do the same work as you and so, unless they are routinely generating more than they can handle, they won’t be hiring you any time soon, at least not regularly enough to matter.
Your clients will likely not make an appearance at events for your sector. They will be behaving exactly the same way as you do – spending time with their people, occasionally popping their heads over the parapet to find a supplier of some specialist service.
So if you want to find clients, you need to be in their space, not yours. And the best thing about being in their space is that if you are surrounded by 1000 potential clients, it doesn’t matter if 950 aren’t interested in what you do. In fact, even 995 ‘no’ responses might be okay since the work from those 5 clients who say ‘yes’ will more than pay back any investment you made to get there.
And if you don’t want to go out and meet clients on their turf, don’t worry, I am sure your competitors will be there. Just don’t count on their success being much good to you.
As is probably clear from all the posts on working with a CRM, pitching and writing for clients, I have been on a marketing binge so far this year and it is really paying off. I have caught the attention of new clients and have projects in various stages of being booked in. But it’s not enough to have great marketing; you have to #BackItUp with exceptional delivery.
By #BackItUp, I don’t mean having copies of your data stored in lots of places, as good an idea as that is. I mean that every hour spent on marketing needs to be supported by an hour spent on improving practice, especially since no one grows accidentally.
You can sell yourself as a premium provider all you like but if you deliver services that are more akin to the stuff you might buy out of someone’s car boot on a rainy Tuesday afternoon, you will hit a problem. The most powerful form of marketing is still recommendations and people will soon know whether you are as good as you claim to be.
Why do we think that some companies have massive rates of client turnover? If their marketing is good but they aren’t paying enough to work with great people, clients soon find out and look elsewhere. Whether you are an event interpreter, equipment supplier or events management company, if your marketing budget is greater than your CPD budget, you have a problem.
Since I am a French to English and English to French and conference interpreter based in Edinburgh, I absolutely have to be pushing my language and interpreting skills on a regular basis. That means keeping up-to-date with the latest research, practising specific areas of my performance, keeping my French honed and even listening back to myself.
So what do you do to #BackItUp? We can all learn from each other and get great new ideas for improving our practice. Why not share this post, alongside how you work on your skills and add the #BackItUp hashtag? Marketing is great but what we all need to #BackItUp.
If you have been organising international events for a while, you will know that there is a wide range of different event interpreting services, from big agencies, to individual interpreters. You will also know that getting the right interpreters for your conference is a vital part of making sure that the whole event works for every attendee. Here then are 4 issues you should bear in mind whenever you are changing interpreting suppliers or hiring one for the first time.
- Spot the warning signs of a bad supplier
Every interpreting agency and ever consultant interpreter will have their own standard ways of doing business but a number of these internal policies are simply there to guard their interests, rather than being there for your benefit.
A prime example is that some conference interpreting suppliers will ban you and the interpreters from speaking directly before the event starts. All good event managers knows that having short lines of communication is vital for the success of any event. It is therefore worth asking yourself whether it is really in your interests to have to go through a middle-person and rely on them relaying information accurately and completely, every time you have information to pass on.
Every interpreter in the business will have had occasions where they could not deliver the very best service because they were not given the right information at the right time. If your supplier is insisting on keeping the contact details of your interpreters secret and refuses to even tell you which interpreters they are using until the last minute, it is worth looking elsewhere.
A similar red flag should be raised if it seems that you find yourself dealing with someone different each time you talk to or email your supplier. You should have a single point of contact who manages the whole process.
One last, and more subtle red flag, should be raised if you come across a conference interpreting supplier who is happy to give you an instant quote for any job. Sure, it might seem that it makes your life easier and saves time but it tends to be a sign of a box-ticking approach to delivering service.
Your event is unique. You will have specialised content, a specific audience and your own set of KPIs to fulfil. For that reason, the interpreting delivered at your event will be unique too. It makes sense then that excellent suppliers will need a little time to build the right time and put together a price that is as unique as your event.
- Understand restrictions and eliminate those that are bad for you
Even the very best interpreting suppliers will likely have some restrictive clauses in any contracts they offer. It is common to see bans on contacting conference interpreters directly for a period of time, if you chose an agency to supply them for your event. It is also not unusual for event interpreting suppliers to ask for exclusivity deals and for conference interpreting equipment suppliers to work exclusively or semi-exclusively with a single booth manufacturer.
None of these, on their own, are wrong but it pays to ask which ones are right for you. It may be worth asking, for instance, whether you should be able to hire interpreters directly if you liked them but weren’t pleased with how their services were managed. You also may wish to have a clause allowing you to request for a different interpreting team for future events or different equipment.
Remember, you are the buyer and it is up to you to decide which restrictions are worth allowing and which will get in the way of delivery.
- Understand the strengths of the three main event interpreting solutions
There are three ways to manage event interpreters. Either you locate and manage each interpreter yourself, or you call in a consultant to create and manage the team or you book through an agency. There are no wrong answers but each solution does have its pros and cons.
If you hire interpreters for your event directly, you get a short chain of communication and you grow to know your team really well. This is often the cheapest option too. However, this comes at the cost of having to spend time finding interpreters and somehow checking that they are good enough and then doing the admin to pay them all!
Hiring a consultant gives you contact with someone whose job it is to build the team for you and who has most likely worked with most, if not all of the team before. Their prices are often cheaper than agencies. They become your single point of contact and so you still get to keep a short chain of communication, especially if, as usually happens, they are actually interpreting as well as consulting. The disadvantage is that they may not have the same coverage as an agency and so for complex jobs, an agency could be better. Their team might also be busy just at the time when you want them.
Of all the solutions, agencies are the best at doing large-scale jobs. Their advantage is usually found in their ability to find lots of interpreters covering lots of languages, in a short space of time. Working with an agency also means less admin and only one bill to pay for you. The price of this, however, is usually that their fees are higher and that your chain of communication is longer, increasing the risk that something will get lost along the way.
- Look for people happy to talk through your options and your situation
If all this seems confusing, it shouldn’t be. All you need is a guide who can walk through your decisions with you. Whether you chat to someone from an agency about their solutions and prices or to a consultant about your management process, it will help to have someone lead you through the process.
Since your situation and events are unique, it will help to find someone who is open to creating something unique for you. If you are looking at changing your interpreting provider, feel free to get in touch. I would love to guide you through the process.
[Note: this is a follow-up to my previous post on pitching]
From Pitch to Preparation
So, you have pitched and have been invited to write a piece for a trade magazine or even a newspaper. What do you do now?
Believe it or not, the first thing you should do is look at your pitch again. In that pitch, you should not only have written something that will convince a busy editor but you should also have left enough clues to yourself as to what and how you will write.
The best place to look is your three-sentence summary. In that tightly-packed paragraph, you should have left enough information for you to write a basic skeleton of your piece. This is exactly why I advise writing that paragraph according to the incredibly simple “context, problem, solution” structure.
Here is an example, adapted from two recent successful pitches:
Every business that wants to expand abroad needs interpreting. The problem is that it can be really hard to source excellent interpreters and even if they do find them, many business owners don’t know how to work with them effectively. For that reason, I would love to write a piece on how to source and work with interpreters to ensure that you always get a great return on investment.
That one paragraph gives the editor a great insight into how the final piece might look and, just as important, it gave me the outline of what I needed to cover and how. From that paragraph, I could jump straight into writing the pieces themselves, making sure that I wrote each one in ways that were especially attractive for that audience.
Remember your audience
This is where your research will pay off. For a piece I wrote for Flybe’s Flight Time magazine (using a slightly different pitch), my research told me that whatever I wrote about interpreting, I needed to drop in real-life (anonymised) stories and preferably some kind of numbered list. For Executive Secretary magazine, I knew I had to write it more like a step-by-step instruction manual with each decision explained.
With practice, you will realise that you can write articles covering very similar ground that look entirely different because they are aimed at different audiences. That is part of the skill of writing. While you should never duplicate content, you should have two or three key themes that you are known for that you can write about in a myriad of different ways. And that is why I would always advise practising somewhere safe first to gain experience of angling your content to different audiences.
How to edit your first draft
Once you have written your first draft, taking your article summary and research as a guide, put it all away for at least an hour. Go grab a coffee and check Facebook or do accounts or something. You need to find anything that will take your mind off it.
When you are ready, come back to the piece and reread it, looking for three specific things.
- Is it written in a professional way, without any glaring typos, meandering paragraphs, repetitive phrasings and non-sequiturs?
- Is it balanced? Does it give the right weight to the areas you want to emphasise and concentrate on the key things your readers need to know to use what you have written?
- Have you dropped in at least some keywords that are used by your clients regularly?
In terms of key words, it is important to differentiate between SEO keywords (which are important as they get you more website hits) and article keywords (which are important because they demonstrate that you use the same terminology as your clients. I would always err on the site of prioritising the latter. Always write for humans first and you will find yourself benefiting anyway.
The last piece of the jigsaw
Once you have done that whole checking process at least twice, it is time to write a very short bio, giving your name, job and website and send the piece off. And with that, your job is done. For now…